Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
autoblockedtext (Discusión) (Traducir) | Tu dirección IP ha sido bloqueada automáticamente porque fue utilizada por otro usuario que fue bloqueado por $1. La razón dada es esta: :''$2'' * Inicio del bloqueo: $8 * Caducidad del bloqueo: $6 * Bloqueo destinado a: $7 Puedes contactar con $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo. Ten en cuenta que no podrás utilizar la herramienta de «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta función. Tu actual dirección IP es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor, incluye todos los datos mostrados aquí en cualquier consulta que hagas. |
autoblocker (Discusión) (Traducir) | Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por «[[User:$1|$1]]». El motivo por el que se bloqueó a [[User:$1|$1]] es «$2». |
autoblockid (Discusión) (Traducir) | Bloqueo automático #$1 |
autocomment-prefix (Discusión) (Traducir) | |
autoredircomment (Discusión) (Traducir) | Página redirigida a [[$1]] |
autosumm-blank (Discusión) (Traducir) | Página blanqueada |
autosumm-new (Discusión) (Traducir) | Página creada con «$1» |
autosumm-replace (Discusión) (Traducir) | Página reemplazada por «$1» |
backend-fail-alreadyexists (Discusión) (Traducir) | El archivo $1 ya existe. |
backend-fail-backup (Discusión) (Traducir) | No pudo hacer copia de seguridad del archivo «$1». |
backend-fail-batchsize (Discusión) (Traducir) | El servidor (back-end) de almacenamiento ha suministrado un lote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} de archivo; el límite es de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}. |
backend-fail-closetemp (Discusión) (Traducir) | No se pudo cerrar el archivo temporal. |
backend-fail-connect (Discusión) (Traducir) | No se pudo conectar al servidor (backend) de almacenamiento "$1". |
backend-fail-contenttype (Discusión) (Traducir) | No se pudo determinar el tipo de contenido del archivo a guardar en " $1 ". |
backend-fail-copy (Discusión) (Traducir) | No se pudo copiar el archivo $1 a $2. |
backend-fail-create (Discusión) (Traducir) | No se pudo escribir el archivo $1. |
backend-fail-delete (Discusión) (Traducir) | No se pudo borrar el archivo «$1». |
backend-fail-describe (Discusión) (Traducir) | No pudieron cambiar los metadatos del archivo "$1". |
backend-fail-hashes (Discusión) (Traducir) | No se pudieron obtener los hashes de los ficheros para compararlos. |
backend-fail-internal (Discusión) (Traducir) | Se ha producido un error desconocido en el servidor (backend) de almacenamiento "$1". |
backend-fail-invalidpath (Discusión) (Traducir) | $1 no es una ruta de almacenamiento válida |
backend-fail-maxsize (Discusión) (Traducir) | No se pudo escribir el archivo $1 porque es mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}. |
backend-fail-move (Discusión) (Traducir) | No se pudo trasladar el archivo $1 a $2. |
backend-fail-notexists (Discusión) (Traducir) | El archivo $1 no existe. |
backend-fail-notsame (Discusión) (Traducir) | Ya existe un fichero distinto en $1. |
backend-fail-opentemp (Discusión) (Traducir) | No se pudo crear archivo temporal. |
backend-fail-read (Discusión) (Traducir) | No se pudo leer el archivo «$1». |
backend-fail-readonly (Discusión) (Traducir) | El servidor (back-end) de almacenamiento "$1" está actualmente en estado de sólo lectura. La razón aducida fue: "$2" |
backend-fail-store (Discusión) (Traducir) | No se pudo almacenar el archivo $1 en $2. |
backend-fail-stream (Discusión) (Traducir) | No se pudo transmitir el archivo «$1». |
backend-fail-synced (Discusión) (Traducir) | El archivo "$1" se encuentra en un estado incoherente dentro de los servidores (backends) de almacenamiento interno |
backend-fail-usable (Discusión) (Traducir) | No se pudo leer o escribir el archivo "$1" debido a permisos insuficientes o directorios/contenedores desaparecidos. |
backend-fail-writetemp (Discusión) (Traducir) | No se pudo escribir en el archivo temporal. |
backlinksubtitle (Discusión) (Traducir) | ← $1 |
bad-target-model (Discusión) (Traducir) | El destino deseado utiliza un modelo diferente de contenido. No se puede realizar la conversión de $1 a $2. |
bad_image_list (Discusión) (Traducir) | El formato es el siguiente: Solo se reconocen elementos de lista (líneas que comienzan con «*»). El primer enlace de cada línea debe ser un enlace al archivo que se quiere bloquear. Todos los demás enlaces en la misma línea se tomarán como excepciones (es decir, páginas donde sí se puede usar el archivo). |
badaccess (Discusión) (Traducir) | Error de permisos |
badaccess-group0 (Discusión) (Traducir) | No estás autorizado a ejecutar la acción solicitada. |
badaccess-groups (Discusión) (Traducir) | La acción que has solicitado está restringida a los usuarios {{PLURAL:$2|del grupo|de uno de estos $2 grupos}}: $1. |
badarticleerror (Discusión) (Traducir) | Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página. |
badfilename (Discusión) (Traducir) | El nombre de la imagen se ha cambiado a «$1». |
badipaddress (Discusión) (Traducir) | La dirección IP no tiene el formato correcto. |
badretype (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas no coinciden. |
badsig (Discusión) (Traducir) | El código de tu firma no es válido; comprueba las etiquetas HTML. |
badsiglength (Discusión) (Traducir) | Tu firma es muy larga. Debe contener un máximo de {{PLURAL:$1|un carácter|$1 caracteres}}. |
badtitle (Discusión) (Traducir) | Título incorrecto |
badtitletext (Discusión) (Traducir) | El título de la página solicitada está vacío, no es válido, o es un enlace interidioma o interwiki incorrecto. Puede que contenga uno o más caracteres que no se pueden usar en los títulos. |
bitrate-bits (Discusión) (Traducir) | $1 bps |
bitrate-exabits (Discusión) (Traducir) | $1 Ebps |
bitrate-gigabits (Discusión) (Traducir) | $1 Gbps |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |